diff --git a/library/zipimport.po b/library/zipimport.po index a09210a5..b8a7d848 100644 --- a/library/zipimport.po +++ b/library/zipimport.po @@ -6,20 +6,21 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.12\n" +"Project-Id-Version: Python 3.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-12-04 09:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-18 21:07+0200\n" +"Last-Translator: EVANGELOS BAKOLAS evanmpak@ihu.gr \n" +"Language-Team: PyGreece \n" +"Language: el_GR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 3.9\n" #: library/zipimport.rst:2 msgid ":mod:`!zipimport` --- Import modules from Zip archives" -msgstr "" +msgstr ":mod:`!zipimport` --- Εισαγωγή ενοτήτων από αρχεία Zip" #: library/zipimport.rst:9 msgid "**Source code:** :source:`Lib/zipimport.py`" @@ -28,11 +29,15 @@ msgstr "" #: library/zipimport.rst:13 msgid "" "This module adds the ability to import Python modules (:file:`\\*.py`, :file:" -"`\\*.pyc`) and packages from ZIP-format archives. It is usually not needed " -"to use the :mod:`zipimport` module explicitly; it is automatically used by " -"the built-in :keyword:`import` mechanism for :data:`sys.path` items that are " -"paths to ZIP archives." +"`\\*.pyc`) It is usually not needed to use the zipimport module explicitly; " +"it is automatically used by the built-in :keyword:`import` mechanism for :" +"data:`sys.path` items that are paths to ZIP archives." msgstr "" +"Αυτή η ενότητα προσθέτει τη δυνατότητα εισαγωγής Python modules (:file:`\\*." +"py`, :file:`\\*.pyc`) και πακέτα απο αρχεία σε μορφή ZIP. Συνήθως δεν είναι " +"απαραίτητο να χρησιμοποιείς το module :mod:`zipimport` αποκλειστικά · " +"χρησιμοποιείται αυτόματα από the built-in :keyword:`import` mechanism for :" +"data:`sys.path` items that είναι διαδρομές προς αρχεία ZIP." #: library/zipimport.rst:19 msgid "" @@ -44,6 +49,14 @@ msgid "" "lib/` would only import from the :file:`lib/` subdirectory within the " "archive." msgstr "" +"Συνήθως, το :data:`sys.path` είναι μια λίστα με ονόματα καταλόγων υπό μορφή " +"συμβολοσειρών. Αυτή η ενότητα επιτρέπει επίσης ένα στοιχείο του :data:`sys." +"path` να είναι μια συμβολοσειρά που ονομάζει ένα αρχείο ZIP. Το αρχείο ZIP " +"μπορεί να περιέχει μια δομή υποκαταλόγων για την υποστήριξη εισαγωγών " +"πακέτων, και μπορεί να καθοριστεί μια διαδρομή εντός του αρχείου ώστε να " +"γίνεται εισαγωγή μόνο από έναν υποκατάλογο. Για παράδειγμα, η διαδρομή :" +"file:`example.zip/lib/` θα εισήγαγε μόνο από τον υποκατάλογο :file:`lib/` " +"εντός του αρχείου." #: library/zipimport.rst:26 msgid "" @@ -54,14 +67,21 @@ msgid "" "adding the corresponding :file:`.pyc` file, meaning that if a ZIP archive " "doesn't contain :file:`.pyc` files, importing may be rather slow." msgstr "" +"Σε αρχείο ZIP μπορεί να υπάρχουν οποιαδήποτε αρχεία, αλλά οι " +"εισαγωγείς(importers) καλούνται μόνο για αρχεία :file:`.py` και :file:`." +"pyc`. Η εισαγωγή δυναμικών modules(:file:`.pyd`, :file:`.so`) μέσω ZIP δεν " +"επιτρέπεται. Σημειώστε ότι αν ένα αρχείο περιέχει μόνο αρχεία :file:`.py`, η " +"Python δεν θα προσπαθήσει να τροποποιήσει το αρχείο προσθέτοντας το " +"αντίστοιχο αρχείο :file:`.pyc`, πράγμα που σημαίνει ότι αν ένα αρχείο ZIP " +"δεν περιέχει αρχεία :file:`.pyc`, η εισαγωγή μπορεί να είναι αρκετά αργή." #: library/zipimport.rst:33 msgid "ZIP64 is supported" -msgstr "" +msgstr "Το ZIP64 υποστηρίζεται" #: library/zipimport.rst:36 msgid "Previously, ZIP archives with an archive comment were not supported." -msgstr "" +msgstr "Παλαιότερα, τα αρχεία ZIP με σχόλιο αρχείου δεν υποστηρίζονταν." #: library/zipimport.rst:41 msgid "" @@ -74,10 +94,12 @@ msgid "" "Documentation on the ZIP file format by Phil Katz, the creator of the format " "and algorithms used." msgstr "" +"Τεκμηρίωση σχετικά με τη μορφή αρχείου ZIP από τον Phil Katz, τον δημιουργό " +"της μορφής και των αλγορίθμων που χρησιμοποιούνται." #: library/zipimport.rst:45 msgid ":pep:`273` - Import Modules from Zip Archives" -msgstr "" +msgstr ":pep:`273` - Εισαγωγή ενοτήτων από αρχεία ZIP" #: library/zipimport.rst:46 msgid "" @@ -86,33 +108,42 @@ msgid "" "written by Just van Rossum that uses the import hooks described in :pep:" "`302`." msgstr "" +"Συντάχθηκε από τον James C. Ahlstrom, ο οποίος παρείχε επίσης μια υλοποίηση. " +"Η Python 2.3 ακολουθεί τις προδιαγραφές του :pep:`273`, αλλά χρησιμοποιεί " +"μια υλοποίηση που συντάχθηκε από τον Just van Rossum και η οποία " +"χρησιμοποιεί τους μηχανισμούς εισαγωγής που περιγράφονται στο :pep:`302`." #: library/zipimport.rst:50 msgid ":mod:`importlib` - The implementation of the import machinery" -msgstr "" +msgstr ":mod:`importlib` - Η υλοποίηση του μηχανισμού εισαγωγής" #: library/zipimport.rst:51 msgid "" "Package providing the relevant protocols for all importers to implement." msgstr "" +"Πακέτο που παρέχει τα σχετικά πρωτόκολλα προς εφαρμογή από όλους τους " +"importers." #: library/zipimport.rst:55 msgid "This module defines an exception:" -msgstr "" +msgstr "Αυτή η ενότητα ορίζει μια εξαίρεση:" #: library/zipimport.rst:59 msgid "" "Exception raised by zipimporter objects. It's a subclass of :exc:" "`ImportError`, so it can be caught as :exc:`ImportError`, too." msgstr "" +"Εξαίρεση που προκαλείται από αντικείμενα του τύπου zipimporter. Πρόκειται " +"για υποκατηγορία του :exc:`ImportError`, οπότε μπορεί να αντιμετωπιστεί και " +"ως :exc:`ImportError`." #: library/zipimport.rst:66 msgid "zipimporter Objects" -msgstr "" +msgstr "Αντικείμενα zipimporter" #: library/zipimport.rst:68 msgid ":class:`zipimporter` is the class for importing ZIP files." -msgstr "" +msgstr ":class:`zipimporter` είναι η κλάση για την εισαγωγή αρχείων ZIP." #: library/zipimport.rst:72 msgid "" @@ -122,54 +153,76 @@ msgid "" "`lib` directory inside the ZIP file :file:`foo/bar.zip` (provided that it " "exists)." msgstr "" +"Δημιουργήστε μια νέα παρουσία του zipimporter. Το *archivepath* πρέπει να " +"είναι μια διαδρομή προς ένα αρχείο ZIP ή προς μια συγκεκριμένη διαδρομή μέσα " +"σε ένα αρχείο ZIP. Για παράδειγμα, αν το *archivepath* είναι :file:`foo/bar." +"zip/lib`, θα αναζητηθούν ενότητες στον κατάλογο :file:`lib` μέσα στο αρχείο " +"ZIP :file:`foo/bar.zip` (εφόσον υπάρχει)." #: library/zipimport.rst:77 msgid "" ":exc:`ZipImportError` is raised if *archivepath* doesn't point to a valid " "ZIP archive." msgstr "" +":exc: Εμφανίζεται το σφάλμα `ZipImportError` αν η *archivepath* δεν " +"παραπέμπει σε ένα έγκυρο αρχείο ZIP." #: library/zipimport.rst:82 msgid "" "Methods ``find_loader()`` and ``find_module()``, deprecated in 3.10 are now " "removed. Use :meth:`find_spec` instead." msgstr "" +"Οι μέθοδοι ``find_loader()`` και ``find_module()``, οι οποίες είχαν " +"καταργηθεί από την έκδοση 3.10, έχουν πλέον αφαιρεθεί. Χρησιμοποιήστε αντ' " +"αυτού τη μέθοδο :meth:`find_spec`." #: library/zipimport.rst:87 msgid "" "Implementation of :meth:`importlib.abc.Loader.create_module` that returns :" "const:`None` to explicitly request the default semantics." msgstr "" +"Υλοποίηση της :meth:`importlib.abc.Loader.create_module`, η οποία " +"επιστρέφει :const:`None` για να ζητήσει ρητά την προεπιλεγμένη σημασιολογία." #: library/zipimport.rst:95 msgid "Implementation of :meth:`importlib.abc.Loader.exec_module`." -msgstr "" +msgstr "Εφαρμογή της συνάρτησης :meth:`importlib.abc.Loader.exec_module`." #: library/zipimport.rst:102 msgid "An implementation of :meth:`importlib.abc.PathEntryFinder.find_spec`." msgstr "" +"Μια υλοποίηση της μεθόδου :meth:`importlib.abc.PathEntryFinder.find_spec`." #: library/zipimport.rst:109 msgid "" "Return the code object for the specified module. Raise :exc:`ZipImportError` " "if the module couldn't be imported." msgstr "" +"Επιστρέφει το αντικείμενο κώδικα για το καθορισμένο module. Προκαλεί το " +"σφάλμα :exc:`ZipImportError` αν δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή του module." #: library/zipimport.rst:115 msgid "" "Return the data associated with *pathname*. Raise :exc:`OSError` if the file " "wasn't found." msgstr "" +"Επιστρέφει τα δεδομένα που σχετίζονται με το *pathname*. Εμφανίζει σφάλμα :" +"exc:`OSError` αν το αρχείο δεν βρέθηκε." #: library/zipimport.rst:118 msgid ":exc:`IOError` used to be raised, it is now an alias of :exc:`OSError`." msgstr "" +":exc:`IOError` που παλαιότερα δημιουργούνταν, αποτελεί πλέον ψευδώνυμο του :" +"exc:`OSError`." #: library/zipimport.rst:124 msgid "" "Return the value ``__file__`` would be set to if the specified module was " "imported. Raise :exc:`ZipImportError` if the module couldn't be imported." msgstr "" +"Επιστρέφει την τιμή στην οποία θα οριζόταν η μεταβλητή ``__file__`` εάν είχε " +"εισαχθεί το συγκεκριμένο module. Προκαλεί το σφάλμα :exc:`ZipImportError` " +"εάν δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή του module." #: library/zipimport.rst:133 msgid "" @@ -177,12 +230,17 @@ msgid "" "if the module couldn't be found, return :const:`None` if the archive does " "contain the module, but has no source for it." msgstr "" +"Επιστρέφει τον πηγαίο κώδικα για το καθορισμένο module. Προκαλεί το σφάλμα :" +"exc:`ZipImportError` αν το module δεν βρέθηκε, και επιστρέφει :const:`None` " +"αν το αρχείο περιέχει το module, αλλά δεν περιλαμβάνεται σε πηγαίο κώδικα." #: library/zipimport.rst:141 msgid "" "Return ``True`` if the module specified by *fullname* is a package. Raise :" "exc:`ZipImportError` if the module couldn't be found." msgstr "" +"Επιστρέφει «True» αν το module που καθορίζεται από το *fullname* είναι ένα " +"πακέτο. Προκαλεί το :exc:`ZipImportError` αν το module δεν βρέθηκε." #: library/zipimport.rst:147 msgid "" @@ -190,28 +248,39 @@ msgid "" "qualified (dotted) module name. Returns the imported module on success, " "raises :exc:`ZipImportError` on failure." msgstr "" +"Φόρτωση του module που καθορίζεται από το *fullname*. Το *fullname* πρέπει " +"να είναι το πλήρως προσδιορισμένο (με τελείες) όνομα του module. Επιστρέφει " +"το εισαγόμενο module σε περίπτωση επιτυχίας, ενώ σε περίπτωση αποτυχίας " +"προκαλεί το σφάλμα :exc:`ZipImportError`." #: library/zipimport.rst:153 msgid "Use :meth:`exec_module` instead." -msgstr "" +msgstr "Χρησιμοποιήστε αντ' αυτού τη συνάρτηση :meth:`exec_module`." #: library/zipimport.rst:158 msgid "" "Clear out the internal cache of information about files found within the ZIP " "archive." msgstr "" +"Εκκαθάριση της εσωτερικής προσωρινής μνήμης που περιέχει πληροφορίες σχετικά " +"με τα αρχεία που βρίσκονται στο αρχείο ZIP." #: library/zipimport.rst:166 msgid "" "The file name of the importer's associated ZIP file, without a possible " "subpath." msgstr "" +"Το όνομα του αρχείου ZIP που αντιστοιχεί στον importer, χωρίς τυχόν " +"υποδιαδρομή." #: library/zipimport.rst:172 msgid "" "The subpath within the ZIP file where modules are searched. This is the " "empty string for zipimporter objects which point to the root of the ZIP file." msgstr "" +"Η υποδιαδρομή μέσα στο αρχείο ZIP όπου πραγματοποιείται η αναζήτηση των " +"module. Πρόκειται για την κενή συμβολοσειρά για αντικείμενα τύπου " +"zipimporter που παραπέμπουν στην αρχικη ρίζα του αρχείου ZIP." #: library/zipimport.rst:176 msgid "" @@ -219,16 +288,21 @@ msgid "" "slash, equal the original *archivepath* argument given to the :class:" "`zipimporter` constructor." msgstr "" +"Τα χαρακτηριστικά :attr:`archive` και :attr:`prefix`, όταν συνδυάζονται με " +"μια κάθετο, ισοδυναμούν με το αρχικό όρισμα *archivepath* που δόθηκε στον " +"κατασκευαστή :class:`zipimporter`." #: library/zipimport.rst:184 msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Παραδείγματα" #: library/zipimport.rst:186 msgid "" "Here is an example that imports a module from a ZIP archive - note that the :" "mod:`zipimport` module is not explicitly used." msgstr "" +"Ακολουθεί ένα παράδειγμα που εισάγει ένα module από ένα αρχείο ZIP — " +"σημειώστε ότι το module :mod:`zipimport` δεν χρησιμοποιείται ρητά." #: library/zipimport.rst:189 msgid "" @@ -250,3 +324,7 @@ msgid "" ">>> example.__file__\n" "'example_archive.zip/example.py'" msgstr "" +">>> import sys\n" +">>># Προσθήκη του αρχείου στην αρχή της διαδρομής αναζήτησης του module\n" +">>> sys.path.insert(0, 'example_archive.zip')\n" +">>> import example"